domingo, 8 de mayo de 2011

Letra de redemption song en español


Viejos piratas, si, ellos me robaron
Y me vendieron a barcos mercantes
minutos despues me sacaron
del agujero mas cruel
Pero mis manos se hicieron fuertes por la mano del todopoderoso
Nos levantamos triunfalmente en esta generacion
  Todo lo que siempre he tenido  canciones de libertad
¿Nos ayudas a cantar estas canciones de libertad?                                                  
Porque es todo lo que tengo...
canciones redentoras, canciones redentoras
Emanciparte de tu esclavitud mental
Nadie excepto nosotros mismos puede liberar nuestras mentes
No tengas miedo de la energia atomica, porque ninguno de ellos puede detener el tiempo.
Cuanto tiempo mas tardaran nuestros profetas, mientas nos quedamos mirando a otro lado.
Alguien dijo "esto es solo una parte, debemos también nosotros escribir en el libro"
Porque no ayudas a cantar... estas canciones de libertad
Porque es todo lo que tengo
Canciones redentoras...
canciones redentoras...
canciones redentoras...

Nadie excepto nosotros mismos puede liberar nuestras mentes (redemption song)

Old pirates, yes, they rob I;
Sold I to the merchant ships,
Minutes after they took I
From the bottomless pit.
But my hand was made strong
By the 'and of the Almighty.
We forward in this generation
Triumphantly.
All I ever had is these songs of freedom                 

Won't you help to sing
These songs of freedom? -
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs.

Emancipate yourselves from mental slavery;
None but ourselves can free our minds.
Have no fear for atomic energy,
'Cause none of them can stop the time.
How long shall they kill our prophets,
While we stand aside and look? Ooh!
Some say it's just a part of it:
We've got to fulfil de book.

Won't you help to sing
These songs of freedom? -
'Cause all I ever have:
Redemption songs;
Redemption songs;
Redemption songs.

domingo, 1 de mayo de 2011

Oración

"Paz a los hombres de mala voluntad y que se ponga fin a toda venganza y a toda exigencia de castigo y sanción. Las crueldades cometidas superan toda medida; están más allá de toda capacidad humana de comprensión, y los mártires son innumerables. Por eso, oh Dios, no pongas en la balanza de la justicia sus sufrimientos, para cargarlos a la cuenta de sus verdugos, sino retribúyelo de otra forma.
Cuenta más bien a favor de los verdugos y los delatores y los traidores todo el valor y la fuerza anímica de los otros, su anonadamiento, su elevada dignidad, su callado empeño en todo, la esperanza que no se dio por vencida, y la valerosa sonrisa que hizo olvidar las lágrimas, y todos los sacrificios, todo el ardiente amor, todos los lacerados y atormentados corazones que, no obstante, permanecieron siempre fuertes y confiados frente a la muerte y con la muerte. Que todo eso, Dios mío, cuente ante ti como rescate para redención de la culpa, para una resurrección de la justicia -que lo que cuente sea lo bueno y no lo malo. Y, en la memoria de nuestros enemigos, que no sigamos siendo sus víctimas, que no seamos ya su pesadilla, su terror nocturno, sino más bien su ayuda para que abandonen su locura...
Solo esto se espera de ellos -y que nosotros, cuando todo haya pasado, podamos volver a vivir como hombres entre los hombres, y que en esta pobre tierra venga de nuevo la paz a los hombres de buena voluntad, y que venga también la paz a todos los otros."
(Atribuida al rabino Leo Baeck, compuesta en 1946 y extraída del libro de Viktor Frankl y Pinchas Lapide Búsqueda de Dios y sentido de la vida Ed. Herder)